Beyond the Border – Giorno 1

[scroll down for English translation]

Venerdì 1 luglio 2016.

Il festival sarebbe iniziato solo alle 6 di quel pomeriggio, ma io mi trovavo già lì (ero arrivata quattro giorni prima per frequentare un laboratorio di storytelling con Paola Balbi e Michael Harvey) e come me gli altri partecipanti al workshop. Abbiamo deciso di utilizzare quella giornata per visitare Cardiff, che si trova a circa un’ora dalla sede del festival. Una volta arrivati in città, ci siamo concessi un sostanzioso pranzo a base di fritto in un pub locale e una visita al castello. Abbiamo poi recuperato un altro amico italiano diretto al festival, siamo saliti sul treno che ci avrebbe riportati a Llantwit Major e, come nella migliore tradizione (che non è solo italiana), il treno ha fatto ritardo. Ci siamo persi la cerimonia d’apertura del festival, ma siamo arrivati in tempo per cenare in una delle tante postazioni nel Jousting Field e poi goderci le performance della sera.

Il programma del festival è talmente fitto e le performance proposte di così alta qualità e varietà, che è molto difficile scegliere. Ho optato per fare la cosa più saggia: andare a vedere lo spettacolo a cui andavano tutti gli altri. Così mi sono ritrovata seduta nel tendone giallo e rosso Big Top a vedere Ben Haggarty raccontare “Il fabbro e il ponte di ossa”.

Non mi sono pentita della scelta.

Ben Haggarty nel 1982 - Foto dal sito www.benhaggarty.com
Ben Haggarty nel 1982 – Foto dal sito www.benhaggarty.com

Ben Haggarty è uno degli storyteller più noti e ricercati del Regno Unito, e non solo. Ha iniziato a raccontare storie negli anni Ottanta, diventando uno dei pionieri dello storytelling moderno in Europa. Nel 1985 organizza un festival di storytelling al Battersea Arts Centre di Londra e l’evento ha tale successo che Haggarty decide di creare un qualcosa di permanente e, insieme ad altri artisti, nel 1987 fonda il Crick Crack Club, un’organizzazione dedita alla produzione di eventi di storytelling per adulti e alla diffusione di quest’arte. Da allora, il Crick Crack Club di Londra è diventato un punto di riferimento irrinunciabile per chi pratica o ama lo storytelling. Da qui passano molti degli storytellers che si trovano in programma a Beyond the Border e negli altri festival internazionali.

btb2016imgOgni edizione del festival Beyond the Border (che d’ora in poi chiameremo confidenzialmente Btb) ha vari temi, che collegano le varie performance fra di loro. Uno dei temi di quest’anno era il fabbro e Haggarty lo ha declinato benissimo nella storia”The Blacksmith and The Bridge of Bones” (“Il fabbro e il ponte di ossa”). La storia parla di un giovane, Jack, che vuole diventare fabbro e decide di rivolgersi all’artigiano locale. Peccato che questo sia un uomo temibile, che vive in un mulino all’estremità di un ponte che in paese si dice sia stato costruito con le ossa dei precedenti apprendisti, tutti spariti misteriosamente dopo una sola giornata con il maestro. (La storia non è originale ma fa parte del patrimonio folk inglese. Non riesco, però, a trovare una fonte certa.)

Ben Haggarty

Haggarty è un perfomer naturale, affascinante e coinvolgente.

Mentre raccontava, il palco vuoto si è trasformato in una fucina in cui l’aria era arroventata da un grande fuoco (e fuori pioveva e c’erano dieci gradi), poi nelle rive di un fiume illuminato dalla luna, poi in un grande castello. Sono comparse donne serpente, principesse tristi e re bonari. In un momento della storia, il protagonista si trova incatenato mani e piedi a una parete e una delle altre italiane che erano con me a vedere Haggarty, giorni dopo mi ha confessato che ogni volta che andava a vedere uno spettacolo nella stessa tenda vedeva ancora Jack incatenato al muro mani e piedi, a prescindere da chi fosse il narratore sul palco in quel momento e dalla storia che raccontata. Questo è il potere di un grande narratore.

A seguire, sono andata alla performance intitolata “Dark Tales” (“Storie Oscure”), incuriosita dal bollino “Vietato ai minori di 16 anni” e dalle origini indiane del narratore. L’India e la sua tradizione folklorista erano un altro dei temi del festival e Peter Chand lo ha rappresentato benissimo. Le storie che ha scelto per questa raccolta sono tutte storie tradizionali, molte delle quali raccolte dalla viva voce di sua suocera.

Chand ha iniziato lo spettacolo spiegando perché ha deciso di mettere insieme questa collezione “per adulti”. Ha raccontato che, qualche anno prima, a un festival, si era ritrovato a partecipare a una serata di “Racconti per adulti”. L’avevano invitato spiegando che, appunto, la serata doveva essere “per adulti” e così lui si era presentato con pronte in mente delle storie decisamente over 18Una volta iniziato lo spettacolo, però, si era reso conto che gli altri storytellers stavano tutti raccontando storie per bambini. Aveva iniziato ad agitarsi, a temere di avere capito male, quindi aveva ricontrollato il programma. C’era scritto “for adults” e questo lo aveva rincuorato. Erano gli altri quelli che non avevano capito. Così, quand’è venuto il suo turno, si è alzato e ha iniziato a raccontare storie “per adulti” appunto, comprendenti mutilazioni, incesto, sesso, sangue. Terminata la performance, si è accorto che sui volti degli spettatori si era dipinto l’orrore. “E così sono passato io per quello strano!” Quando lo hanno invitato a Btb ha deciso di prendersi una rivincita e ha chiesto di fare una serata di storytelling per adulti che fosse davvero per adulti, segnalata nel programma per ogni evenienza.

Dopo questa spiegazione, Chand ha iniziato a raccontare e nelle sue storie la sessualità non è un tabù e le divinità si lasciano andare ai piaceri carnali con lo stesso trasporto dei mortali; così come non è tabù l’orrore, che non ha limiti e il sangue scorre copioso.

Peter Chand

Il modo di raccontare di Peter Chand è molto diverso da quello di Haggarty (e questo è il bello, ogni storyteller ha uno stile unico). Il corpo del narratore è centrato, ben piantato a terra, i suoi movimenti controllati, limitati, eppure efficacissimi. Basta un semplice oscillare della mano, mentre racconta di come un certo dio si sia trasformato in cascata per toccare il corpo di una bella divinità, per risvegliare l’attenzione anche dello spettatore seduto più lontano. Chand parla veloce, accento british sporcato da quello indiano. Incastona parole in hindi nel parlato inglese, passando da una lingua all’altra con grande naturalezza e portando in vita in modo efficace quei mondi lontani e profumati di curry. Parla svelto, Peter Chand, e per alcuni spettatori non anglofoni può rappresentare una sfida troppo difficile (alcune delle altre italiane hanno deciso di cambiare show). Quello che sicuramente più attrae nel suo modo di raccontare è il sorriso e il divertimento che pervadono costantemente la sua narrazione.


[English Translation – English is not my first language so if you notice any mistakes and you feel like helping me improve, you can point them out in a comment to this post. I’d really appreciate your help. <3 ]

Friday July 1, 2016

The festival was going to kick-off in the late afternoon, but I was already there in the morning (I took part to the Beyond the Border Summer School course with Paola Balbi and Michael Harvey which took place before the festival). I was not alone. All the other participants to the workshop were there, joined by some extras who arrived the day before from Italy. We decided to take advantage of the free day and visit Cardiff. Once we got in the city, we indulged ourselves a filling pub lunch and a visit to the castle. We were joined by an Italian friend who had just landed in Cardiff and hopped on a train to go back to Llantwit Major. Accordingly to Murphy’s Law, the train was delayed. We missed the opening ceremony but got to St Donats Castle in time for the after-dinner performances.

The programme was so rich and the quality of shows and perfomers so high it was hard to decide. For that time I opted for the easiest plan: follow the others. So I found myself sitting in the yellow and red Big Top, listening to Ben Haggarty telling the story of “The blackmith and the bridge of bones”.

I didn’t regret my choice.

Ben Haggarty is one of the most popular and sought-after storytellers in the UK. He started telling stories in the 1980s and became one of the pioneers of contemporary storytelling in Europe. In 1985 he organized a storytelling festival at the Battersea Arts Centre in London. The event was successful and Haggarty felt encouraged to create something permanent. Together with other artists, in 1987 he founded the Crick Crack Club, an organization aimed at the production of performance storytelling events for adults and the promotion of this art. Since then, London’s Crick Crack Club has continued to grow and has became a landmark for all those involved in storytelling. Many of the storytellers we find in the BtB programme (or in other international festivals) walk its stage regularly.

Each edition of BtB has several themes, which “weave” all the performances in one unique tapestry. One of this year’s theme was the Blacksmith and Haggarty developed it beautifully in “The Blacksmith and the Bridge of Bones”. The story tells us about a young man named Jack who wants to become a smith and asks the town’s smith to train him. The problem is this man is a terryfing creature, living in a mill on the side of a bridge that people say was built using the bones of his former apprentices. (This story is part of the English folk tradition but I was not able to find its exact source)

Haggarty has a natural talent as perfomer, and his way of telling is captivating. While he was telling the story, the empty stage transformed. It became a burning forge and I could feel its heat (and outside the tent it was raining and it was like ten degrees). Then it turned into a riverbank shining in the moonlinght. Then a castle. On the stage appeared a snake woman, a sad princess, a chubby king. There is a moment in the story when the main character is chained to the wall. Days later, one of my Italian companions would tell me that, after that Haggarty’s story, she could not help but seeing Jack chained to the wall behind the stage everytime she entered in that tent, no matter what story was being told and by which storyteller. This is the magic a storyteller can work.

After “The Blacksmith”, I went to see the performance titled “Dark Tales”, intrigued by the “Adults only” disclaimer and the Indian heritage of the teller. India and its folk tradition was one of the themes of the Festival and I heard there was no one like Peter Chand to represent it in all its shades.

When the show started, Chand explained he was going to tell traditional tales, and that he personally collected most of them from a woman who is part of his family. Moreover, Chand explained why he put together that show “for adults only”. He told the public how, some years before, he found himself at a festival whose brochure advertised a storytelling night “for adults only”. He was enthusiastic about it and decided to take part to it, preparing some stories accordingly to the theme. But when he got there he realized the other storytellers where telling stories for children. He started to worry (maybe he got it wrong?) so he checked on the program, but it said “Stories for adults only”. He felt better: the others where the ones who got it wrong! When it was his turn, he enjoyed telling the stories he prepared, full of violence, sex, blood. He enjoyed them up to the moment he realized the public was looking at him horrified. Maybe he really got it wrong. But it was not his fault! The title was deceiving! So, when BtB invited him to perform, he decided to take his revenge and create a show “for adults only” but for real and clearly advertised in the brochure.

After this explanation, Chand started telling and, it is true: his stories are for adults only, stories where sex is not a taboo, as horror and blood. But, oh, aren’t they entertaining!

Chand’s style of telling is very different from that of Haggarty (and it is beautiful to see how each storyteller has a different way of doing the same thing). His body is well centered, his movements small but effective. A oscillation of the hand is enough for Chand to picture the interaction between a God turned into water to touch the beautiful body of a nymph, and the power of that simple gesture can reach even the ones sitting in the last row of chairs. Chand speaks fast, British accent with a hint of Indian. He inserts Hindi sentences and words among the narration in English and goes from one language to the other with ease, bringing the public the sound and the spicy flavour of that land. Chand’s toungue is fast, sometimes a little too much (it can be challenging for a non-native speaker of English) but that’s the perfect complement for his sharp sense of humour. There is always a smile underlying Peter Chand’s telling and it is impossible to leave his show with a grudge.


Serena Zampolli

1 COMMENT
  • Beyond the Border – Giorno 2 – Serena's blog
    Reply

    […] storyteller dal 1981, inizialmente lavora principalmente con spettacoli per l’infanzia. Poi nel 1985 si unisce a Ben Haggarty e Pomme Clayton per creare la Company of Storytelling con l’obbiettivo di sdoganare la narrazione orale dai pregiudizi che la vogliono “cosa […]

Leave a Reply